Page 9 - ROEMENIE MAGAZINE WINTEREDITIE 2015-2016
P. 9

Kunst & Cultuur

waar ik van 2 tot 4 oktober 2015 als literair vertaler      Roemenië, dat alleen al door constructie, meubilair,
ben uitgenodigd, worden enige activiteiten in die           aankleding en alledaagse voorwerpen een beeld
vestigingen georganiseerd. Elk gedenkhuis lijkt een         oproept van het leven van eenvoudige lieden uit de
capsule waar de tijd is blijven stilstaan, waarbij we niet  tweede helft van de negentiende eeuw; het herenhuis
alleen een beeld krijgen van de auteur, maar ook van        waarin Mihai Codreanu voortleeft – en waarover ik
de periode waarin hij leefde.                               het in een volgende bijdrage zal hebben –, biedt
Zo is Creangă’s zogenaamde ‘bojdeucă’ (stulp), die          daarentegen een beeld van de gegoede burgerij uit
dateert van voor 1850, het oudste gedenkhuis van            het interbellum.

Ik zoek mijn weg tussen de op- en      uit zijn sprookjes en herinneringen                        Jan H. Mysjkin
afgaande kronkelstraatjes in de        staan afgebeeld: Blanke-Moor,            Dichter en vertaler die Nederlandse,
wijk Ţicău aan de oostelijke rand      Geitelijn en haar drie bokjes, Stan  Franse en Roemeense naoorlogse poëzie
van Iaşi – die met zijn talrijke lage  de Zielenpiet en de duivel met wie        en literatuur beschikbaar maakt in
huisjes, terreinverzakkingen en        hij een weddenschap aangaat, de
wegen van aangestampte aarde           haan die dapper zijn beursje met              elkaars taal- en cultuurgebied.
meer van een dorp wegheeft             twee stuivers verdedigt…                   In zijn vertaalportefeuille zijn ook
dan van een stadskwartier –, om        De legende wil dat Creangă in zijn     verschillende Amerikaanse, Duitse en
er de vernissage van de tijdelijke     tuin niet minder dan dertig katten
tentoonstelling ‘Ion Creangă en        herbergde, die alle de naam van               Oostenrijkse auteurs te vinden.
de wereld van zijn personages’ bij     een vriend of kennis droegen.         Een paar vertalingen verschenen onder
te wonen. In wezen word je in de       Katten zijn er vandaag niet meer,
Strada Simion Bărnuţiu al vroeg        maar om tien uur ’s morgens               de ‘ruilnamen’ Chris Allison, Cinthy
die wereld ingevoerd dankzij een       loopt het amfitheater in de tuin       Claus, Jan Demian, Jeroen Desloovere,
lange muur waarop de personages        vol met scholieren want ja, ook
                                                                                   John Fenoghen en Micha J. Knijn.

                                                                                                     Roemenië Magazine 9
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14